分享知识,记录成长

富贵不能淫翻译 富贵不能翻译及原文

金生6142024-02-12

想要了解富贵不能淫翻译的相关知识吗?本文将通过实例和案例分析,探讨富贵不能翻译及原文的重要性和实际应用,帮助您更好地理解这一主题。

本文一览:

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫也。翻译

1、翻译:金钱地位不能使自己迷惑腐化,贫苦穷因不能改变自己的志向,权势武力不能让自己屈服变节,这才是真正的大丈夫。

2、富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。

3、不受富贵诱惑,不为贫贱动摇,不为武力屈服,这才叫大丈夫。富贵:旧指有钱财、有地位;淫:迷惑。指意志不为金钱和地位所迷惑。移:改变。不因生活贫困、社会地位低下而改变自己的志向。形容意志坚定。威武:武力。

富贵不能淫文言文原文及翻译

1、《富贵不能淫》全文翻译如下:景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

富贵不能淫翻译 富贵不能翻译及原文

2、不得志,独行其道”两点,你就能做一个“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的大丈夫了。

3、富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫!”重点字词:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

4、富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”《富贵不能淫》,选自战国孟轲的《孟子·滕文公下》。

5、得志,与民由之,不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。翻译:景春说:公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗。他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

急求《富贵不能淫》翻译

《富贵不能淫》译文:男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。

富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。

【语译】金钱和地位不能使自己迷惑腐化,贫苦穷因、地位低下不能改变自己的志向,权势武力不能让自己屈服变节,这说的就是真正的大丈夫《孟子·媵文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之渭大丈夫。

请在本站继续探索富贵不能淫翻译和富贵不能翻译及原文的更多内容,以拓宽你的知识视野。

标签列表
编辑推荐
精选文章
    最近发表